Ποια η διαφορά ενός βιβλίου και ενός ανοιχτού βιβλίου; To ανοιχτό βιβλίο είναι η συνάντηση με κομμάτια του εαυτού μας που είχαμε ξεχάσει ή που ακόμα δεν γνωρίζουμε. Ο Massimo Recalcati μας μιλάει για τη δική του συνάντηση με τη Ναυτία του Σαρτρ, την Οδύσσεια του Ομήρου, τα Γραπτά του Λακάν, τη Θεία Κωμωδία του Δάντη και όλα τα βιβλία που αγάπησε επειδή αναμείχθηκαν με τη δική του γλώσσα, επειδή δεν τα διάβασε μόνο αλλά διαβάστηκε από αυτά. Και έτσι παρουσιάζει μέσα από τα βιωματικά του αναγνώσματα τον τρόπο με τον οποίο ένα βιβλίο ανασυνθέτει την ταυτότητά μας, ανοίγοντας ένα άνοιγμα προς τη ζωή. Γιατί τα βιβλία δεν είναι ποτέ μόνο βιβλία.

Λίγα λόγια για τον συγγραφέα:

Ο Massimo Recalcati είναι ένας από τους γνωστoύς Ιταλούς ψυχαναλυτές με αδιαμφισβήτητη αναγνωρισιμότητα όχι μόνο στην ιταλική και διεθνή επιστημονική κοινότητα, αλλά και ευρύτερα στην ιταλική κοινωνία στο σύνολό της. Σπούδασε στο Πανεπιστήμιο του Μιλάνου και στο Παρίσι. Εκεί μάλιστα του δόθηκε η ευκαιρία να δουλέψει με τον Jacques-Alain Miller και κατόπιν να αναλυθεί από τον ίδιο. Είναι ένα από τα ιδρυτικά μέλη του ALI (Ιταλικός Σύλλογος Λακανικής Ψυχανάλυσης) και επιστημονικός διευθυντής του IRPA (Ερευνητικό Ινστιτούτο Εφαρμοσμένης Ψυχανάλυσης), όπου διδάσκει «Βασικές Αρχές Λακανικής Ψυχανάλυσης». Εμπνευστής και ιδρυτής του Jonas Onlus (Κέντρο Ψυχαναλυτικής Κλινικής για τα νέα Συμπτώματα), με πλούσια δράση σε πολλές πόλεις της Ιταλίας. Από το 2005 είναι επικεφαλής της Νευροψυχιατρικής Μονάδας του Νοσοκομείου Παίδων Sant’Orsola στην Μπολόνια. Έχει διδάξει στα πανεπιστήμια του Μιλάνου, της Πάντοβας, του Μπέργκαμο και του Ουρμπίνο, καθώς και στο Διεθνές Πανεπιστήμιο Menenedez Pelayo της Ισπανίας. Σήμερα διδάσκει Ψυχοπαθολογία της Διατροφικής Συμπεριφοράς στο Πανεπιστήμιο της Παβίας και Ψυχαναλυτική Κλινική της Ανορεξίας στο CEPUSPP (Centre d’Enseignement Post-Universitaire pour la Specialisation en Psychiatrie et Psychotherapie) της Λωζάνης. Συμμετέχει με παρεμβάσεις σε σεμινάρια στις μεγαλύτερες ευρωπαϊκές πόλεις. Στο συγγραφικό του έργο συγκαταλέγονται περίπου 30 βιβλία, πολλά από τα οποία έχουν μεταφραστεί στη Γαλλία, την Ισπανία, την Αυστρία, την Αργεντινή, τη Σερβία, τη Βραζιλία, τη Γερμανία και τις Ηνωμένες Πολιτείες.